Если Ваши права были ущемлены, то всегда можно оставить отзыв о работодателе на нашем сайте. Предупредите соискателей о том, что их ждет, если они поступят на работу в компанию, которая ведет свою деятельность с нарушениями законодательства.

Расскажите о Вашем опыте работы в компании, о коллегах и руководстве, или читайте отзывы об интересующих Вас работодателях!

ТрансЛинк

Агентство переводов «ТрансЛинк» было основано в 2003 году. Сегодня оно представляет собой крупнейшую отечественную компанию широкого профиля, которая с безупречным качеством оказывает услуги перевода.

Письменный перевод – работаем с документами любой сложности и тематики. В нашем распоряжении переводчики практически для любой языковой пары. Помимо перевода оказываем услуги по локализации и нотариальному заверению переведенных документов.

Обладаем большим опытом работы по услуге нотариального перевода, работаем только с проверенными нотариусами, благодаря чему услуга оказывается в самые короткие сроки.

Устный перевод – осуществляем помощь в синхронном и последовательном переводе для большинства европейских языков, а также языков стран азиатского (арабский, иврит, турецкий) и дальневосточного региона (китайский, японский, корейский).

Компания обладает всем необходимым оборудованием для устного перевода, благодаря чему, мы уже работаем на многих международных конференциях, в том числе организованным с участием Министерства Иностранных Дел Российской Федерации.

Центральный офис нашего бюро переводов - в Москве. Действуют филиалы агентства в Санкт-Петербурге, Киеве и Николаеве (Украина), Женеве (Швейцария).

В июне 2014 года опубликованы результаты исследования, проведённого независимым агентством Common Sense Advisory Inc. Цель исследования заключалась в изучении рынков переводческих услуг разных стран. В этом материале, названном The Language Services Market: 2014, наше агентство профессиональных переводов вновь признано лидером в России. В странах Восточной Европы «ТрансЛинк» занял 3-е и 46-е место среди стран мира.

2015 год для нашей компании ознаменован успешным прохождением ресертификационного аудита, в ходе которого мы подтвердили свое соответствие стандарту ISO 9001. Кроме того, бюро переводов «ТрансЛинк» сертифицировано на соответствие нормам стандарта, принятого и применяемого в странах Европы («Translation Services — Service Requirements (EN 15038:2006)»). Сегодня оно обладает лицензией, дающей право на перевод материалов, составляющими государственную тайну. Компания «ТрансЛинк» является членом международной некоммерческой ассоциации GALA (Globalization and Localization 

Впечатления о компании
Бывший сотрудник питерского офиса, г. Санкт-Петербург
07.02.2012
Достоинства
Хорорший коллектив редакторов, корректоров; приятный офис.
Недостатки
З/п серая (7 или 8 тысяч), но об этом предупреждают на собеседовании. Ладно... Также на собеседовании мне сказали, что испытательный срок месяц, потом можно приносить документы, т. е. первый месяц работаешь вообще на птичьих правах. Насторожило... Через месяц я принесла документы, кадровик спросила у менеджеров одобряют они меня или нет - одобрили, заявление Антон К. подписал (Принять!). В конце месяца мне дают з/п как стажеру... Опа! Не поняла. Бухгалтер объяснила, что Антон К. передумал и срок решил продлить. Обидно. Начала искать другую работу параллельно этой, работа не находилась, время шло, я без оформления, все молчат, всем ВСЕ РАВНО. Так прошло еще пару месяцев. Плюнула на поиски, написала новое заявление о приеме, подписал, не глядя. Дальше начались штрафы, о которых я узнавала при получении з/п. Штрафы до 3 тысяч. На мои вопросы почему, отвечали, Антон считает, плохо работаешь. И это с тем, что я была старшим корректором в отделе! Последний штраф был последней каплей, написала на увольнение. Подписал, не глядя))) Когда меня рассчитывали, выдали деньги, сделали запись в трудовой, но ТРУДОВОЙ ДОГООР Я НЕ ПОДПИСЫВАЛА!!! Ни при приеме, ни при увольнении! То есть вопрос - я вообще в этой компании числилась????????? Подумайте и вы, прежде чем туда идти!!!!
Еще скажу, когда уходила, в нашем отделе работала девушка, которая 4 месяца была на испытательном, и никто не чесался ее оформлять...
Социального пакета нет, мед. страховки нет. Перспектив роста нет.
Тимоха, Песковатка, Воронежская область
22.07.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Тестирование прошел успешно. В последнее время заказов от транслинк стало значительно больше. Все хотят перевод в кратчайшие сроки.
Недостатки
цены прыгающие, зависят сильно от проектов
Витя, г Москва, г Зеленоград
19.07.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Занимаюсь переводом с английского и французского языков. Сотрудничаю с компанией ТрансЛинк уже более пяти лет. Несмотря на некоторые задержки с оплатой – всегда все выплачивают, работы на самом деле много, и мне это нравится.
Недостатки
нестабильный поток, то много очень хоть вешайся, то гуляешь наполовину и работаешь по 2-3 часа в день.
Kail, питер
29.04.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Работа переводчиком меня устраивает. Сижу дома, и выполняю все работы, которые мне присылают. В транслинк очень много работы. Ежедневно список задач обновляется. Зарплата радует. Иногда бывает, что срок выплаты немного задерживают, но совсем не критично.
Недостатки
никаких, все супер
Николай, Москва
28.04.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Мой папа был переводчиком в свое время. Я решил пойти по его стопам. Он мне всегда говорил: «Другой язык – это другое видение жизни». С детства он занимался со мной изучением английского и испанского языков. Учился я в специализированной школе, а затем в МГУ на переводчика. Было тяжело, но я добился отличных результатов. Сейчас работаю в компании TransLink устным переводчиком. Работа приносит мне удовольствие. Часто езжу за границу на различные мероприятия в качестве переводчика. С зарплатой не обижают
Недостатки
Мне все нравится, рекомендовать могу.
Станислав, Иркутск
20.02.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Именно переводчиком работаю уже 8 лет, а с транслинк почти два года. ТрансЛинк, наверное, единственная компания, которая предоставляет работу в такое сложное время. Заказов мало, но у знакомых в других фирмах их вообще нет. Потому я вполне доволен. Выплаты изредка задерживают, но не критично по срокам, главное есть работа. Если у внештатников есть столько заданий, то я представляю, как штатные работники загружены. Аж страшно представить
Недостатки
тоже не всегда 100% загруженность заказами, либо нужно работать сразу с 2 языками, чтобы постоянная занятость была, мне кажется.
Даша, Москва
18.02.2021
Про IP адрес автора:
Достоинства
Вот недавно я устроился на работу в TransLink.Карантин, обстановка сложная, но работа все равно есть, можно даже сказать стабильная. Хорошо разбираюсь в программировании и отлично знаю английский язык. Устроился в транслинк на локализацию программного обеспечения.
Недостатки
пока нет
Лидия Ал
03.06.2016
Про IP адрес автора:
Достоинства
Работаю с Транслинком уже больше года, в принципе, организовано у них все достаточно удобно. Оплата плюс-минус вовремя, менеджеры на связи и готовы прояснить ситуацию, если что. В этом смысле стабильнее и прозрачнее большинства контор, с которыми мне приходилось сталкиваться. Заказов всегда хватает, иногда даже отбиваться приходится :) (но у меня тематика - медицина, по которой у них много клиентов). Люди вежливые, вообще приятная атмосфера. В общем, фирма солидная, не однодневка, можно работать.
Недостатки
Бывают очень маленькие сроки по заказам.
Алиса
06.05.2016
Про IP адрес автора:
Достоинства
Достоинств у компании я насчитала несколько. 1. Госклиенты. Всегда приятно написать в резюме, что переводила для гос.заказчиков. 2. Расположение. Я приезжаю за деньгами в офис в центре, не надо ехать в гребеня. 3.Структура работы. Если не можешь взять какой-то конкретный заказ, то можно договориться с менеджером и он выдаст поменьше-из другого заказа.
Недостатки
Практически постоянно работа идет в сжатые сроки, приходится осваивать многое за короткое время.
Другие названия:
ТрансЛинк, ООО “ТрансЛинк”
Телефоны:
8 (800) 668-13-78
+7 (495) 668-13-78
+7 (812) 309-92-53
Сайт: www.t-link.ru
Сфера деятельности: